Cara o melhor exemplo disso é a indústria cinematográfica.
No cinema os caras fazem quatro coisas, ou mantém o nome original se verem que soa bem, tipo "Apocalipse now", "Idependency day", "Top Gun", Jurassic Park, etc... Ou traduzem o titulo ao pé da letra se verem que soa bem, tipo "Tubarão", "Senhor dos aneis", etc... Ou criam títulos novos que tenham haver com o tema do filme, tipo "Poderoso chefão", "A origem", etc... Ou dão ao filme o nome de algum personagem/lugar/evento, que o filme retrata, tipo "Hobbit", "Titanic", "Pearl Harbor", "Matrix", etc...
Meu conselho é você não se preocupar muito com isso e criar um titulo nacional mesmo que combine com o jogo, e caso o jogo venha a ser vendido para fora e a tradução dele em inglês fique ruim, é só criar um novo titulo para ele em inglês que não fuja muito ao tema original.